フレンドピース異文化交流会
Friend Peace Dialogue Association

HOME | ACCESS

line decor
            私たちはフレンドピースハウス(同志社ハワイ寮西側のハウス)を主な会場に、異文化間の交流や対話を続けているボランティアの団体です。 
line decor
?
 
 
 
 


 概要

この会は同志社大学公開講座の有志が、もっと輪を拡げて自主的に異文化交流を楽しみたいと願い、1988年から同じ目的で歩んできた人々と2005年に合流し活動を続けています。この会の目的は「自分と違う考えの人々と、笑いながら 心や言葉で対話し、みんなで力を合わせて共に平和を作りたい」という言葉で表せましょうか。

We are a group of volunteers who wish to work for the world peace through programs of dialogue. Our programs aim at respecting people with different ideas. We regularly meet at Friend Peace House of Doshisha University, which gives our group name.
We started as a course of Doshisha University Centre for Christian Culture in 2000. In 2005 friends of other cross-cultural friendship group (active since 1988) joined us, when we created together a liturgy of dialogue at Doshisha Chapel. Our common aim was the promotion of dialogue. As a revitalized body we now work together for peace, hope and love.
We welcome friends who wish to share our basic stance: LIVE and LET LIVE, as DIFFERENCE is BEAUTIFUL..

目的: 自分と違う考えの人々と、笑いながら 心や言葉で対話し、共に平和を作りたい。

活動: 色々な文化の講師を昼食会に招き、食卓を囲んでお話を聴き皆で語り合います。また 新視点を学ぶ講座、伝統文化の稽古、物創りの会など多彩なプログラムがあります。

会員:  違うものとの出会いを楽しみたい方は、申し込み・会費納入によりどなたでも歓迎。

 

■ ご挨拶

私たちが大切にしている標語をご紹介します。このスピリットを皆様と語り合いながら日常に生かしていきたいと願っています。


We welcome you with a poem that we cherish and wish to share with members.   


■ 湯浅裕子代表のプロフィール



ICU卒、同志社大学(修士)、サンフランシスコ神学大学(博士)。エディンバラ大学やオックスフォード大学・東サセックス合同講座講師を11年間担当。夫の派遣先ネパールでアジアと日本の関係を学び、義父故湯浅八郎(同志社大学第十代、第十二代総長、ICU初代総長)との生活で「世界の中の日本文化」の視点を養う。同志社大学キリスト教文化センター講師(2000~2005)。フレンドピース異文化交流会代表。国際演劇学会会員。国際ソロプチミスト千嘉代子賞(国際交流賞)受賞。日本演劇学会会員。日本基督教団京都葵教会会員。「能ドラマと聖書~響き合う女性たちの物語」新教2007、「宇宙の砂紋」(Inge Israel Raking Zen Furrowsの翻訳・監修)文芸社2007、「ポエムby良寛・日英中アラビア語による良寛俳句と聖書」考古堂2002、「日輪月輪~アシジの聖フランチェスコと良寛上人の能ドラマ(日英版、日イタリア語版字幕ビデオ付)」考古堂2000など著書多数。英、独、スイス、インドネシア、韓国、日本などで創作能や謡舞作品を発表し、それを基に交流活動を続けている。

Profile of Dr. YUASA Yuko, representative of Friend Peace Dialogue Association
She was educated at the International Christian University (BA), Doshisha University (M. Div) and San Francisco Theological Seminary (D. Min.). She was a lecturer at the Edinburgh University and the Courses organized by the Joint Committee of East Sussex County Council and Oxford University for 11 years. She learned Japan’s relation with Asia in Nepal where her husband worked as a doctor. Her perspective of Japanese culture in the world was obtained in the life with her father-in-law Hachiro Yuasa (the 10th and the 12th President of Doshisha, the founder and the 1st President of ICU). A lecturer of Doshisha University Center for Christian Culture (2000-2005), and Keisen Ginza Center since 2006. Founder/Representative of Friend Peace Dialogue Association, awarded the International Soroptimist Sen Kayoko Award. Member of the International Federation for Theatre Research, Japanese Society for Theatre Research, and Nihon Kirisuto kyodan Kyoto Aoi Church. Published Noh Drama and the Bible, Shinkyo 07, a bilingual version of Inge Israel’s Raking Zen Furrows, Bungei 07, Poems by Ryokan in 4 languages (English, Arabic, Chinese & Japanese), Kokodo 02, Wings of Love ? Noh drama of St. Francis of Assisi and Ryokan a Zen Priest, with video of 2 versions of subtitle J-English & J-Italian, Kokodo 2000, and many other books. Traveled widely with her created Noh-style dramas and produced them on stage with the participation of local people as players of some small roles, in UK, Germany, Switzerland, Indonesia and Korea as well as in Niigata, Amagi, Tokyo and Kyoto.

 


?
?

■ ロゴについて

 

このロゴは二組の生き物の群れを組み合わせたものです。一組は東洋の伝統、他はキリスト教文化の象徴で、両者の共生を表しています。
この二組にはそれぞれ四つの生き物がいます。東洋の四つの霊獣(青龍・朱雀・白虎・玄武)が伝統の五色で描かれ、時間・空間を二重に象徴します。緑赤白紫は順番に春夏秋冬、また東南西北を表し、黄は季節の中心、中央の大地ともいわれます。
もう一組の群れ(天使、獅子・雄牛・鷲)は新約聖書の最終巻・黙示録の天上の礼拝にも現れますが、四人の福音書記者のシンボルです。マタイは天使、マルコは獅子、ルカは雄牛、ヨハネは鷲で表され、教会堂の正面などキリスト教文化圏の至る所にみられます。
このロゴの創作は世界で日本のキリスト教美術を代表する渡辺総一氏に依頼しました。アーティスト・イン・レジデンスとしての滞米研鑽から帰国されて益々輝いているご夫妻ですが、私たちの異文化交流に深い理解をもって、この平和を願うロゴを創作してくださいました。

This logo is a combination of two groups of creatures. One group is from an Eastern tradition and the other from Christian symbols. Both groups consist of four creatures. The mystic animals of the East (green dragon, red phoenix, white tiger and purple tortoise with a snake twined) are in the traditional set of five colours. The set of four colours, green, red, white and purple expresses the four seasons; spring, summer, autumn and winter. It also expresses the four directions; east, south, west and north. The fifth colour, yellow, sometimes shows the central earth.
Another group (angel, lion, ox and eagle) appears in the book of Revelation, in the scene of heavenly worship. The four creatures are the symbols of the four authors of the Gospels; the angel symbolizes St. Mathew, the lion St. Mark, the ox St. Luke and the eagle St. John. They appear on the facade of cathedrals and many other places all over the Christian cultural zone.

? We asked Mr. Soichi Watanabe to design our logo. He is a representative artist of Japan, globally active especially after the stay for a year in New Haven, U. S. A. as an artist in residence. He designed the logo with a deep understanding of our cross-cultural dialogue and our prayer for the world peace.
 

.

■ 「般若とマリアの祝典」



異文化・諸宗教の対話を表現した作品です。
(創作・演出:湯浅裕子、 シテ:味方玄)
同志社チャペル(重要文化財)で、相国寺の禅僧方の友情出演を得て、10カ国の友人たちが、それぞれの母国語でミリアムの言葉を語り、マリアの賛美の舞に合わせて満堂の参加者全員が唱和しました。 2005.11.5 風間久和氏撮影

?
   
HOME |  ACCESS

Copyright @2011 Friend Peace Dialogue Association all rights reserved.
※ このホームページは【有限会社キャップス】が応援しています。